Obra literaria

La obra de Jane Austen


“los trocitos de marfil (de dos pulgadas de ancho) en los que trabajo con un pincel tan fino”
Jane Austen, carta a su sobrino James Edward Austen, del 16 de diciembre de 1816.


novedadesLos invitamos a conocer la nueva página del sitio dedica a la historia de la publicación de Persuasión por su bicentenario (20 de diciembre de 1817).

Además, no dejen de visitar la página del sitio dedicada a Charles y Henry Brock, ilustradores de la obra de Jane Austen.

Jane Austen es principalmente conocida por haber creado seis de las mejores novelas de la literatura inglesa. Algunos exclaman asombrados por el reducido número de las mismas, pero no tanto al llegar a comprender que tardó mucho en lograr que finalmente se publicaran, pero una vez que sucedió, continuó trabajando sin parar hasta que 6 años después su temprana muerte truncó su singular carrera.

Pocos escritores podrían jactarse de un éxito así y a sus admiradores nos dejó con sed de más. Sólo sería hasta finales de siglo XIX y principios del XX, cuando sus familiares, que habían heredado algunos manuscritos de ella, finalmente dieron a conocer al mundo la existencia de otros trabajos suyos y que revelan tanto su evolución como artista y la minuciosidad con que trabajaba.

Así pues aquí presentamos no sólo la lista de sus novelas, sino también la de otras obras que produjo.

Obras juveniles

Novelas

Otras obras menores

Cartas

¡Atención! Este diciembre de 2012, la editorial D’Época publica por primera vez una edición íntegra de las Cartas, traducidas por Eva María González.


En un mundo donde el cine, la televisión y otros medios audiovisuales no existían, el principal recurso para el entretenimiento familiar era la lectura en voz alta. Los Austen eran grandes lectores en general, y de novelas en particular, así que desde muy pequeña, Jane Austen estuvo inmersa en un mundo de libros.

Aparentemente, el Rev. Austen dio a su hija acceso irrestricto a su extensa biblioteca (que contenía más de 500 volúmenes que se vendieron al mudarse a a Bath) y la alentó a escribir.

Jane Austen no era el primero y ni el único miembro de la familia con inquietudes literarias. El ingenio era una cualidad que otros miembros de la familia poseían, su madre había llegado a componer algunas charadas y versos para los pupilos de su esposo; sus hermanos James y Henry mientras estudiaban en Oxford habían creado una publicación periódica, The Loiterer. Quizá ninguno de ellos imaginó que sería la menor de las mujeres de la familia quien lograría la celebridad y la inmortalidad, salvo quizá su propio padre.



Obras juveniles o Juvenilia

Se calcula que Jane Austen tenía alrededor de doce años cuando inició su labor con la pluma con una serie de relatos muy cómicos, algunos de los que ni siquiera completó, y que hoy se conocen como su Juvenilia, su obra juvenil, y así prosiguió durante 6 años.

Esas pequeñas obras las dejó recopiladas en 3 cuadernos (dos de ellos quizá obsequio de su padre) a los que llamó Volúmenes. Su contenido es el siguiente:

  1. Volumen Primero
    • “Frederic y Elfrida” (“Frederic and Elfrida”)
    • “Jack y Alice” (“Jack and Alice”)
    • “Edgar y Emma” (“Edgar and Emma”)
    • “Henry y Eliza” (“Henry and Eliza”)
    • “Las aventuras del Sr. Harley” (“The Adventures of Mr. Harley”)
    • “Sir William Mountague”
    • “Las memorias del Sr. Clifford” (“The Memories of Mr. Clifford”)
    • “La hermosa Cassandra” (“The Beatiful Cassandra”)
    • “Amelia Webster”
    • “La visita” (“The Visit”)
    • “El misterio” (“The Mystery”)
    • “Las tres hermanas” (“The Three Sisters”)
    • “Un fragmento escrito para inculcar la práctica de la virtud” (“A fragment written to inculcate the practice of virtue”)
    • “Una hermosa descripción” (“A Beautiful Description”)
    • “El coadjutor generoso” (“The Generous Curate”)
  2. Volumen Segundo
    • “Amor y amistad” (“Love and Freindship”)
    • “El castillo Lesley” (“Lesley Castle”)
    • “La historia de Inglaterra, desde el reinado de Enrique IV hasta la muerte de Carlos II” (“The History of England, from the Reign of Henry the 4th to the Death of Charles the 1st”)
    • “Una colección de cartas” (“A Collection of Letters”)
    • “Retazos” (“Scraps”)
  3. Volumen Tercero
    • “Evelyn”
    • “Catharine o El cenador” (“Catharine or The Bower”)

Tras la muerte de la escritora, su familia conservó los manuscritos con los borradores de algunas novelas inconclusas así como los de estas obras juveniles, que finalmente aparecieron publicadas entre finales de siglo XIX y la primera mitad del siglo XX.

El texto en inglés del estas obras puede leerse en Jane Austen Fiction Manuscripts, sitio creado por la Universidad de Oxford.

No se ha traducido toda a nuestro idioma, hasta la fecha sólo se conocen dos ediciones donde aparece parte de esta producción juvenil: Amor y Amistad publicada por Alba Editorial, que contiene todas las obras de los Volúmenes Segundo y Tercero y una selección de los incluidos en el Primero, y El castillo de Lesley, publicada por la editorial Funambulista, que contiene una selección de las obras del Primer Volumen y “La historia de Inglaterra” y “El castillo Lesley” del Segundo Volumen.

A estos cuadernos también podría sumarse “Sir Charles Grandison”, una farsa teatral breve, inspirada en la novela homónima de Samuel Richardson. Por mucho tiempo se especuló si esta obra habría sido obra de algún otro miembro de la familia Austen, pero desde la década de 1970 comenzó a considerársele parte de la obra de Jane Austen. El manuscrito hoy se conserva como el principal tesoro de la Biblioteca y Centro de Estudio de Chawton House, que está dedicada a las escritoras pioneras de la literatura inglesa y con sede en la mansión que Edward (Austen) Knight heredó de sus padres adoptivos.

De esta pequeña pieza teatral aún no se ha hecho una traducción al castellano, e incluso es difícil conseguir un ejemplar impreso en inglés, pues solamente ha aparecido en una edición facsimilar y en el volumen Later Works de la edición de las obras de Jane Austen publicadas por Cambridge University Press.



Las Novelas

A finales de 1794, su padre le regaló a Jane una escribanía (pequeño escritorio portátil, con cajones para guardar papel, plumillas y tintero), probablemente para seguir dándole apoyo y de acuerdo con los recuerdos de la familia fue al año siguiente (1795) cuando escribió su primera novela, Elinor y Marianne, que luego se transformaría en Sensatez y sentimientos (Sense and Sensibility, 1811). Y en los dos siguientes (1796-1797) escribió Primeras impresiones, que también cambiaría de nombre y hoy es Orgullo y prejuicio (Pride and Prejudice, 1813).

Se cree que también a este período pertenece la novela corta Lady Susan, dado que está escrita en forma epistolar y según la familia Austen también esas primeras versiones de Elinor y Marianne y Primeras impresionestambién estaban escritas así y luego pasarían a la narración en tercera persona.

Tan bueno era ya el manuscrito de Primeras impresionesque George Austen lo envió a la editorial Caddell para que lo publicasen, pero lo rechazaron sin siquiera revisarlo.

También en ese período es que se cree que Jane Austen hizo su primera visita Bath, la afamada ciudad balneario de la época georgiana, lo cual pudo servirle de inspiración para escribir entre 1798 y 1799 una novela más -la primera originalmente escrita en forma narrativa- Susan, que se publicaría póstumamente como La abadía de Northanger (Northanger Abbey, 1818).

En 1803, se logró la venta de Susana Crosby & Co., e incluso aparecieron avisos de su publicación en algunos periódicos de la época, sin embargo nunca salió impresa y transcurrirían algunos años para que la autora recuperase su manuscrito.

Estas 3 primeras grandes obras, producidas durante su juventud: La abadía de Northanger, Sensatez y sentimientos y Orgullo y prejuicio se les ha denominado “las novelas de Steventon”, porque las escribió cuando aún residía en ése, su pueblo natal.

Este ciclo se cerraría cuando sus padres decidieron mudarse de Steventon e ir a vivir a Bath en 1800.

La mudanza y residencia en Bath, que no habían agradado a la escritora desde el principio, parece haber menguado la inspiración de la escritora. Muy poco se sabe de su vida durante ese período y se especula que la novela inconclusa Los Watson (The Watsons) es lo único que produjo en el mismo y dado que la trama de la misma se parece bastante a la realidad que Jane Austen estaba viviendo es probable que con mayor razón no haya encontrado fuerza para concluirla. La muerte del Sr. Austen en 1805 dejaría a las mujeres de la familia sin sostén económico y un hogar fijo.

La mesa y la silla de Jane Austen

La mesa y la silla de Jane Austen en su “habitacion propia”. Fotografía personal, tomada por Cinthia García Soria.

En 1809, las mujeres regresarían al condado de Hampshire a establecerse en la casita en Chawton (Chawton Cottage), que la escritora pudo volver a disponer de lo que en las sabias palabras de Virginia Woolf se podría denominar como “una habitación propia”para reencontrar la inspiración y retomar la pluma. Comenzaría por revisar lo que habría escrito con anterioridad y volver a intentar que lo publicasen.

Es así que en noviembre de 1811 se inicia formalmente su carrera como escritora, al aparecer publicada Sensatez y sentimientos escrita “por una Dama”. A ésta seguiría en enero de 1813, Orgullo y prejuicio. El éxito editorial de ambas obras aseguraba su carrera en el mundo de las letras y que su identidad fuera revelada poco a poco a sus admiradores.

Había alcanzado la madurez y también a producir material nuevo. Escribiría Mansfield Park entre el otoño de 1812 y finales de 1813 y aparecería publicada en la primavera de 1814. Seguiría Emma, escrita entre enero de 1814 y marzo de 1815 y publicada en diciembre de ese mismo año, en el que también comenzó a escribir su última novela completa, hoy conocida como Persuasión (Persuasion, 1818). Estas tres novelas de su madurez se les conoce como “las novelas de Chawton”, porque las escribió ahí.

Asimismo, en 1815 también recuperó finalmente su manuscrito de Susan, al que tendría que cambiar el título pues ya había otra novela con ese nombre y comenzó a revisar el texto.

Seguramente estaba planeando los toques finales de Persuasióncuando su salud comenzó a debilitarse, a ello se sumó la bancarrota de su hermano Henry, quien en gran medida había sido el encargado de negociar la publicación de las novelas y quien había revelado su identidad. Muy probablemente estos dos factores influyeron para que esta obra no se publicase en 1816.

La enfermedad física no impedía que la actividad intelectual continuase, y en enero de 1817, la escritora comenzó una novela más, pero que no alcanzaría a terminar. Ese fragmento hoy se conoce como Sanditon.

Tras la muerte de la escritora, su hermano Henry se encargaría de publicar las dos últimas obras completas que dejó. Persuasión y La abadía de Northanger-como él las nombró- aparecieron publicadas en diciembre de 1817 y fue la primera ocasión en que el nombre de la autora apareció ya impreso.

Así la lista de sus novelas (siguiendo el orden de publicación) se compone de:

  • Sensatez y sentimientosSense and Sensibility (1811) Versión bilingüe (aunque no se identifica al traductor, parece ser la traducción de Paulina Matta). Ha variado el título de esta novela, pues ambos vocablos en inglés son problemáticos en su definición, en su primera edición apareció como Juicio y sentimiento (1942), luego Cordura y sentimiento (1946), Hacia la dicha por la senda del amor (1956) y a partir de la década de 1990, se le ha llamado también Sentido y sensibilidad en España y Sensatez y sentimientos en América Latina, que corresponden al nombre que se le dió a la adaptación de 1995. En JAcastellano, dado que las fundadoras somos latinoamericanas y además consideramos muy acertado el título asignado en la región, además que mantienen las siglas en inglés, nos apegamos a esa elección
  • Orgullo y prejuicioPride and Prejudice (1813). Versión bilingüe (no se indica el nombre del traductor, pero el texto corresponde a la traducción de Ma. Antonia Ibáñez).
  • Mansfield ParkMansfield Park (1814)
  • EmmaEmma (diciembre de 1815, aunque la caráctula indica 1816). Versión bilingüe (no se identifica al traductor, pero parece ser el texto de Carlos Pujol)
  • PersuasiónPersuasion (diciembre de 1817, aunque la carátula 1818), y
  • La abadía de NorthangerNorthanger Abbey (diciembre de 1817, aunque la carátula indica)

A ellas deben añadirse:

los fragmentos inconclusos de:

  • Los WatsonThe Watsons, y
  • SanditonSanditon.
    (el enlace lleva a una versión completada por otra persona, sólo hasta el cap. 11, cuando dice “the best place by the fire constantly occupied by Sir Henry Denham.” son palabras de Jane Austen)

Finalmente, una interesante y divertida pieza narrativa, con un eco de las parodias de su período juvenil, es el “Plan of a Novel” (es decir “Plan de una novela”), en el que incorporó las sugerencias de varios de sus conocidos respecto a lo que podía escribir, entre ellas, las del capellán del Príncipe Regente para que escribiese una novela épica o histórica.



Otras obras menores

Además de toda esta obra narrativa que Jane Austen escribió, también se cuentan entre su obra menor algunos versos de caracter privado para sus familiares y amigos:

  • “Ode to Pity” (“Oda a la compasión”), parte del Primer Volumen de las obras juveniles.
  • “This little bag” (“Esta pequeña bolsa”)
  • “Miss Lloyd has now sent to Miss Green” (“La Srta. Lloyd ha enviado ahora a la Srta. Green”)
  • “Oh! Mr. Best, you’re very bad” (“¡Oh! Sr. Best, es usted muy malo”)
  • “See they come, post haste from Thanet” (Vedlos venir, a toda velocidad desde Thanet)
  • “Happy the Lab’rer” (“Feliz el jornalero)
  • “To the memory of Mrs. Lefroy” (“En memoria de la Sra. Lefroy”)
  • “My dearest Frank, I wish you joy” (“Mi querido Frank, te felicito”)
  • “I’ve a pain in my head” (“Tengo un dolor de cabeza”)
  • “When stretched on one’s bed” (“Cuando uno se estira en la cama”)
  • “In measured verse, I now practice” (“En verso métrico ahora ensayo”)
  • “Venta” o “When Winchester Races” (“Cuando las carreras de Winchester”), que compuso unos días antes de morir
  • “On Sir Home Popham’s sentence” (“Sobre la sentencia a Sir Home Popham”)
  • “To Miss Bigg previous to her marriage, with some pocket handfs. I had hemmed for her” (“A la señorita Bigg, previo a su matrimonio, con unos pañuelos que hice para ella”)
  • “On the same occasion, but not sent” (“Con el mismo motivo, pero no enviado”)
  • “Alas! poor Brag, thou boasful Game!” (“¡Lástima! pobre fanfarrón, tú, juego jactancioso!”)
  • “On the marriage of Mr. Gell of East Bourn to Miss Gill” (“Con motivo del matrimonio del Sr. Gell de Eastbourne con la señorita Gill”)
  • “Between Session and Session” (“Entre sesión y sesión”)
  • “I am in a dilemma” (“Estoy en un dilema”)
  • “Camilla, good humoured, and merry, and small” (“Camilla, bien humorada, alegre y pequeña”)

Asimismo existen 3 plegarias y 3 charadas (adivinanzas) escritas por ella.

Hasta el momento estos versos de Jane Austen no se han traducido al castellano y de ahí que se presente primero el título en inglés y entre paréntesis lo que podría ser el título en español.



Cartas

Cartas de Jane Austen

Retrato de Jane Austen, obra de Miguel G. Díaz para la edición de las Cartas de la escritora, publicada por D’Época

Finalmente están sus Cartas, en su mayoría escritas para su hermana Cassandra. Sin embargo, hay que tener en cuenta que se trata de correspondencia privada, es decir, material que la escritora de ninguna manera produjo para el ojo público ni con el propósito intelectual que otros escritores han tenido al crear obras epistolares. Por esa razón, se cree que Cassandra, adivinando el interés que podrían despertar dichas misivas, destruyó algunas de ellas y censuró otras. Las que conservó (en gran parte intactas), las repartió, antes de morir, entre sus sobrinos para que conservasen un recuerdo de su célebre tía. Una primera selección de cartas las publicó Lord Bradbourne, sobrino-nieto de la escritora en 1884, y se puede consultar en la Jane Austen Information Pagede Henry Churchyard.

Más tarde también se publicarían las que heredaron otras ramas de la familia Austen. R.W. Chapman realizó una primera edición consolidada y la última y más completa edición de esa correspondencia privada ha estado a cargo de Deirdre Le Faye.

En nuestra lengua, sólo se había publicado una selección de cartas bajo el título de Mi Querida Cassandra. Pero a partir del 10 de diciembre de 2012, gracias a la editorial D’Época, sale a la venta por primera vez una edición íntegra de las Cartas, traducidas por Eva María González, además se trata de una edición ilustrada, anotada, con índices temático, topográfico y biográfico. La Introducción está a cargo de Susanna González y el retrato de la portada fue un encargo especial al artista asturiano Miguel G. Díaz.


Copyright © 2005-2017 por Cinthia García Soria. Todos los derechos reservados. El contenido de este sitio se ofrece para uso personal solamente. La publicación o distribución de la totalidad o cualquier parte del mismo SIN la expresa autorización por escrito del autor y sin el debido crédito está PROHIBIDA.

 

Guardar

Anuncios
A %d blogueros les gusta esto: